Radar in Chinese-Crowdsourcing the Translation(Radar博客中文版——众人拾柴火焰高)

Sara Winge Sara Winge 2008/07/2

At China Foo Camp last November, we got many requests to translate this blog into Chinese. I'm happy to say that Douglas Wan of our Beijing office has ported Radar to a wiki, where staff and a small corps of volunteer readers (from countries including China, France, and the US) are translating entries into simplified Chinese. If you'd like to help with translation, contact Douglas at radarman at mail.oreilly.com.cn.

去年11月份在China Foo Camp上,很多人询问是否可以将Radar博客上的文章译成中文。现在我很高兴地宣布北京办公室已经将O'Reilly Radar移植到wiki上,几位热情的志愿者(来自中国、法国、美国)在翻译Radar博客上的帖子。如果您有兴趣帮我们做得更好,请联系radarman at mail.oreilly.com.cn。

Discussion

Guoxing Li, 2008/07/07

太好了。信息量大。一定拿出找时间把这里的文章好好读一遍。

Enter your comment (wiki syntax is allowed):
blog/sara/crowdsourcing-translation-for.txt · 最后更改: 2008/07/09 由 radarman
O'Reilly Home | Privacy Policy ©2005-2009, O'Reilly Media, Inc.
All trademarks and registered trademarks appearing on oreilly.com are the property of their respective owners.